தமிழ் இலக்கிய களஞ்சியம்

A Library of Classical Tamil Literature

Two thousand years of Tamil wisdom — preserved on palm leaves, sung in temple courtyards, whispered in village lanes. Read here in original Tamil, transliterated, translated, and accompanied by traditional commentary.

◆ ◆ ◆

The Collection

I
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
பதினெண்மேற்கணக்கு Patiṉeṉmēṟkaṇakku — The Eighteen Major Works 18 works Complete — 18 / 18
The eighteen major Sangam works — the crowning achievement of classical Tamil poetry (c. 300 BCE – 300 CE). Divided into the Eṭṭutokai (eight lyric anthologies) and the Pattuppāṭṭu (ten long poems). Together they form the oldest surviving body of secular poetry in any Indian language.
எட்டுத்தொகை Eṭṭutokai — The Eight Anthologies 8 anthologies

குறுந்தொகை

Kuṟuntokai

Compiled by Pūrikō · c. 300 BCE – 300 CE

Four hundred and one short poems — each just four to eight lines — the compressed gems of Sangam love poetry. Every poem belongs to one of five landscapes where the landscape is the emotion. Where the Akanāṉūṟu is a great river, the Kuṟuntokai is moonlight on a still pond: dark, deep, and luminous.

401
Poems
4–8
Lines Each
200+
Poets
Enter →

நற்றிணை

Naṟṟiṇai

175+ Sangam Poets · Compiled by Paraṇar · c. 300 BCE – 300 CE

The Good Anthology — 400 fragrant medium-length love poems mixed across all five tiṇai landscapes. The middle register of Sangam love poetry: longer than the Kuṟuntokai, shorter than the Akanāṉūṟu. Includes Kapilar's famous red-earth-rain poem (parallel to Kuṟuntokai 1), and poems by Nakkīrar, Paraṇar, and over 175 others.

400
Poems
175+
Poets
5
Tiṇai
Enter →

அகநானூறு

Akanāṉūṟu

Sangam Anthology · c. 300 BCE – 300 CE

The four hundred interior poems of the Sangam age — the great anthology of akam (love) poetry. Mountains, forests, fields, seashores, wastelands: each landscape carries its own phase of love, from the secret tryst before marriage to the lover's distant journey across the desert.

5
Landscapes
400
Poems
145+
Poets
Enter →

புறநானூறு

Puṟanāṉūṟu

Sangam Anthology · c. 300 BCE – 300 CE

The four hundred public poems of the Sangam age — songs of kings and war, generosity and lament, the ethics of governance and the impermanence of glory. A polyphonic chorus of some 150 poets, this anthology preserves the lived political and social world of early Tamil civilization.

150+
Poets
400
Poems
600y
Span
Enter →

ஐங்குறுநூறு

Aiṅkuṟunūṟu

Five Sangam Poets · c. 300 BCE – 300 CE

The Five Hundreds — 500 short love poems, exactly 100 per tiṇai landscape, each landscape given entirely to a single poet. Kapilar on the mountains, Pēyaṉār in the forest, Ammūvaṉār at the shore, Ōrampōkiyār by the river, Ōtalāntaiyār in the burning wasteland. Five voices, five worlds, one grammar of love.

500
Poems
5
Poets
100
Each
Enter →

கலித்தொகை

Kalittokai

Five Sangam Poets · c. 300 BCE – 300 CE

One hundred and fifty dramatic poems in kali metre — the most theatrically vivid Sangam anthology. Lovers argue and concede across five tiṇai books: the wasteland's grief, the mountain's peacock-dance, the forest's patient rains, the river-field's furious wit, the seashore's aching vigil. Five poets, five landscapes, one insistent drum-beat.

150
Poems
5
Books
5
Poets
Enter →

பரிபாடல்

Paripaāṭal

Multiple Sangam Poets · c. 300 BCE – 300 CE

The most sacred of the Eight Anthologies — 22 surviving devotional hymns set to music (the melodies are lost). Three divine addresses: to Tirumal the dark-cloud god, to Murukaṉ the spear-dancer, and to the Vaiyai river of Madurai. The earliest Tamil bhakti, ending with: வையை வாழ்க! தமிழ் வாழ்க!

22
Surviving
3
Deities
Musical
Enter →

பதிற்றுப்பத்து

Patiṟṟuppattu

Eight Sangam Poets · c. 1st–5th century CE

The Ten Tens — 80 surviving heroic poems across eight decades, each decade one poet praising one Cēra king. The only Sangam anthology devoted entirely to royal panegyric: gold and elephants given, undying fame returned. Includes Paraṇar's and Kapilar's decades, and the famous Ceṅkuṭṭuvaṉ poems linked to the Cilappatikāram.

80
Poems
8
Decades
8
Kings
Enter →
பத்துப்பாட்டு Pattuppāṭṭu — The Ten Songs 10 long poems

பத்துப்பாட்டு

Pattuppāṭṭu

Nine Sangam Poets · c. 100 BCE – 250 CE

The Ten Songs — ten long poems, the grand canvases of Sangam poetry. From the sacred Tirumurukaṟṟuppaṭai (Nakkīrar's guide to Murukaṉ's six hill-shrines) to the city-epic Maturaikkāñci (Madurai's glory and impermanence) to Kapilar's mountain poem naming 99 flowers. Five āṟṟuppaṭai, three akam love poems, two puṟam city-portraits.

10
Poems
103–782
Lines
9
Poets
Enter →
II
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு Patiṉeṇkīḻkaṇakku — The Eighteen Minor Works 18 works
The eighteen minor didactic works — compact verses of moral wisdom and social instruction (c. 100 BCE – 500 CE). Where the Mēṟkaṇakku soar on lyric wings, the Kīḻkaṇakku distil ethical insight into tight, memorable verse-forms. The Tirukkuṟaḷ stands as the pinnacle — one of the world's great wisdom texts, translated into over a hundred languages. Kaḷavaḻi Nāṟpatu is the sole puram (heroic) work in this corpus.

திருக்குறள்

Thirukkural

By Thiruvalluvar · c. 5th c. BCE

The sacred couplets — 1,330 verses across the three pillars of life: Aṟam (virtue), Poruḷ (wealth and polity), and Inbam (love). Universal in scope, secular in spirit, and revered for two millennia as the distilled wisdom of human living.

3
Sections
133
Chapters
1,330
Couplets
Enter →

நாலடியார்

Nālaṭiyār

Compiled by Jain Scholars · c. 300–500 CE

Four hundred wisdom quatrains — each exactly four lines — organized in forty chapters on the moral life. The great Tamil book of ethical instruction: on the impermanence of wealth, the nature of true friendship, right livelihood, and the path of renunciation. Written in the patina of aged copper.

400
Verses
40
Chapters
4
Lines each
Enter →

இன்னா நாற்பது

Iṉṉā Nāṟpatu — The Forty on the Unpleasant

Kaḷḷāṭaṉār · c. 1st–5th century CE

Forty quatrains in the venba metre, each cataloguing three painful things — two circumstantial, one moral — that build to a social or ethical climax. Part of the Patiṉeṇkīḻkaṇakku anthology. The companion work to Iṉiyavai Nāṟpatu ("Forty on the Pleasant"). Ethics through negation: what harms, what shames, what ruins persons and communities. Sharper and more satirical than the Nālaṭiyār, and just as precise.

40
Quatrains
Venba
Metre
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

இனியவை நாற்பது

Iṉiyavai Nāṟpatu — The Forty on the Pleasant

Pūtañcēntaṉār · c. 1st–5th century CE

Forty quatrains in the venba metre, each cataloguing three pleasant things — two from nature or circumstance, one a social or ethical virtue — that build to a celebration of what genuinely nourishes persons and communities. The direct companion to Iṉṉā Nāṟpatu. Together the two works form the Patiṉeṇkīḻkaṇakku's complete moral diptych: what harms and what delights, what to avoid and what to seek.

40
Quatrains
Venba
Metre
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

கார் நாற்பது

Kār Nāṟpatu — Forty on the Rains

Matturai Marutaṉ Iḷanākaṉār · c. 1st–5th century CE

Forty akam love poems entirely devoted to the kār (rainy) season — the season of reunion in the mullai tiṇai. The rains come; the kadamba blooms; the jasmine opens. The heroine waits, the friend reassures, the hero hastens home. Unlike the larger Sangam anthologies, every poem here speaks from the same season, the same waiting landscape, the same longing — forty approaches to a single promise: the rains will bring him back.

40
Poems
Mullai
Tiṇai
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

ஐந்திணை ஐம்பது

Aintiṇai Aimpatu — Fifty on the Five Landscapes

Māmulaṉār · c. 1st–5th century CE

Fifty akam love poems across all five classical Tamil landscapes — ten poems each for kuṟiñci (mountain, union), mullai (forest, waiting), marutam (river-fields, quarrel), neytal (seashore, longing), and pālai (wasteland, separation). Where Kār Nāṟpatu goes deep into one season, Aintiṇai Aimpatu surveys the complete grammar of love — five landscapes, five feelings, one unbroken thread running through all.

50
Poems
5
Tiṇai
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

ஐந்திணை எழுபது

Aintiṇai Eḻupatu — Seventy on the Five Landscapes

Mōcikīraṉār · c. 1st–5th century CE

Seventy akam love poems across all five classical Tamil landscapes — fourteen poems each for kuṟiñci (mountain, union), mullai (forest, waiting), marutam (river-fields, quarrel), neytal (seashore, longing), and pālai (wasteland, separation). The companion to Aintiṇai Aimpatu: where that work gives ten poems per tiṇai, this gives fourteen — room for the full emotional arc of each landscape, from first signal through crisis to resolution. Five landscapes, one love, seventy ways of saying it.

70
Poems
5
Tiṇai
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

திரிகடுகம்

Tirikkaṭukam — The Three Pungents

Nallāṭaṉār · c. 1st–5th century CE

One hundred triplet-verses, each naming three co-equal moral truths. Named for the three pungent Ayurvedic spices — dry ginger, black pepper, long pepper — that together stimulate and clear the body. As those spices work on the body, each verse's three truths work on the mind: sharp, direct, medicinal. Not a staircase to a climax (like the Nāṟpatu works) but a stable three-legged tripod — 300 truths in 100 verses.

100
Verses
300
Moral truths
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

நான்மணிக்கடிகை

Nāṉmaṇikkaṭikai — The Four Gems

Viḷampinilai · c. 1st–5th century CE

One hundred and one quatrain-verses, each holding four moral gems in a small casket. The name means "casket of four gems": nāṉku (four) + maṇi (gem, jewel) + kaṭikai (small box). Each verse gathers four things that belong together — four marks of the truly great, four things that cannot be hidden, four companions the wise will find. Not a staircase, not a tripod: a treasury, opened one hundred and one times.

101
Verses
404
Moral gems
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

ஆசாரக்கோவை

Ācarakōvai — The Garland of Good Conduct

Peruṅkōcaṉār · c. 1st–5th century CE

One hundred venba verses — a garland of conduct rules strung like blossoms. Each verse is a self-contained precept about how to live: when to rise, how to eat, what to say, whom to honour, how to serve guests, how to trade honestly, how to age well, and how to meet death without flinching. The most embodied and domestic of all the Patiṉeṇkīḻkaṇakku works.

100
Verses
Ācāram
Theme
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

ஏலாதி

Ēlāti — The Cardamom

Kaṇimētāviyār · c. 1st–5th century CE

Eighty triplet-verses named after the cardamom — the first and sweetest of the three fragrant spices. Where Tirikkaṭukam is the three pungents, sharp and corrective, Ēlāti is the three aromatics: sweet, gentle, lasting. Each verse gathers three things sharing a single excellence — a threefold sweetness of moral truth, fragrant as the spice itself.

80
Verses
240
Moral truths
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

முதுமொழிக்காஞ்சி

Mutumoḻikkāñci — The Ancient Sayings Kāñci

Maturai Kumaraṉār · c. 1st–5th century CE

One hundred kāñci verses — old truths spoken in the poetic mode of impermanence. Each verse carries a mutumoḻi, an ancient saying proven by time, and presents it through images from nature: the lamp that gives itself, the river that does not return, the seed that contains the forest. The most lyrical of the Patiṉeṇ ethical works — less interested in lists than in resonance.

100
Verses
Kāñci
Mode
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

சிறுபஞ்சமூலம்

Ciṟupañcamūlam — The Five Small Roots

Āmūvaṉār · c. 1st–5th century CE

One hundred quintet-verses, each naming five co-equal moral truths — 500 truths in all, arranged not in hierarchy but as a stable pentagon. Named for the five small Ayurvedic root-medicines that heal together what no single root can heal alone. Small, underground, and sustaining: the most systematically structured of the Patiṉeṇ ethical works.

100
Verses
500
Truths
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

பழமொழி நானூறு

Paḻamoḻi Nāṉūṟu — Four Hundred Proverbs

Muṉṟurai Araiyaṉār · c. 1st–5th century CE

Four hundred proverb-and-commentary verses: each verse pairs a classical Tamil proverb — an old saying ripened through generations of oral use — with a venba poem that approaches it from an angle, placing it in a scene or parallel image until its meaning becomes newly visible. The proverb is the keystone; the verse is the arch built around it. Eleven thematic sections, from virtue to the nature of things.

400
Verses
400
Proverbs
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

திணைமொழி ஐம்பது

Tiṇaimoli Aimpatu — Fifty Landscape-Sayings

Kāñcipuram Nalluruttiraṉār · c. 1st–5th century CE

Fifty poems — ten for each of the five classical landscapes — that weave tiṇai symbolism into concise, gem-like verses. Each poem binds an interior emotion to its landscape: mountain-tryst, forest-patience, river-quarrel, sea-longing, wasteland-separation. Part of the Patiṉeṇkīḻkaṇakku, the Eighteen Minor Classics.

50
Poems
5
Tiṇai
Patiṉeṇ
Collection
Enter →

கைந்நிலை

Kainnilai — Five Attitudes of Conduct

Pullaṅkāṭar · c. 1st–5th century CE · Discovered 1931

Sixty akam love poems — twelve for each of the five tiṇai landscapes — discovered as late as 1931, with roughly eighteen poems surviving only as fragments. The last of the Eighteen Minor Classics, and among the most luminous: each poem binds an interior emotional attitude to its landscape setting.

60
Poems
~18
Fragments
18th
in Patiṉeṇ
Enter →

திணைமாலை நூற்றைம்பது

Tiṇaimālai Nūṟṟaimpatu — The Garland of Landscape Settings

Kaṉimēytaviyar · c. 1st–5th century CE

154 akam love poems — roughly 31 per tiṇai — the largest pure-akam anthology in the Eighteen Minor Classics. A garland threading all five landscapes into one continuous vision of love: mountain-tryst, forest-waiting, river-quarrel, sea-longing, and wasteland-separation, each with its full range of speakers.

154
Poems
5
Tiṇai
~31
Per Tiṇai
Enter →

களவழி நாற்பது

Kaḷavaḻi Nāṟpatu — The Battlefield Forty

Poykaiyār · c. 1st–5th century CE

Forty puram poems on the battle of Kaḻumalam — the only puram work in the Eighteen Minor Classics. Poykaiyār composed them to ransom his friend, the captured Chera king, from Chola captivity. Every poem ends with the word களத்து (kalaṭṭu — on the battlefield). War elephants in rut, blood-rivers, peacocks scattering in grief, and the dark humour of a poet who described horror without looking away.

40
Poems
Puram
Only Puram
களத்து
All End With
Enter →
III
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
மாகாவியம் Māakāviyam — The Five Great Epics 5 epics
The five great Tamil epics — the Aimperuṅkāppiyam (c. 100 – 900 CE). Each is a vast narrative of dharma, love, and renunciation. Cilappatikāram and Maṇimēkalai form the Sangam pair; Civakacintāmaṇi the Jain masterpiece; Valayāpati and Kuṇṭalakēci the Buddhist contributions. Together they embody the pluralism at the heart of classical Tamil civilisation.

சிலப்பதிகாரம்

Cilappatikāram — The Ankle Bracelet

Iḷaṅkō Aṭikaḷ · c. 5th century CE

The oldest Tamil narrative epic — ~6,000 lines, 30 cantos, three cities. A golden ankle bracelet. A wife's unflinching devotion. A king's fatal carelessness. The burning of a city. And a goddess carved in Himalayan stone. Kaṇṇaki and Kōvalaṉ's story is unlike anything else in the Tamil canon: not an anthology, not a grammar — a kāviyam, a great poem with beginning, middle, and end.

~6,000
Lines
30
Cantos
3
Books
Enter →

மணிமேகலை

Maṇimēkalai — The Jewelled Girdle

Cāttaṉār · c. 5th–6th century CE

The sequel to Cilappatikāram — Mātatavi's daughter, born from grief, walks toward liberation. A sea-goddess. An inexhaustible bowl that feeds all the hungry. Six philosophical schools debated and defeated. This is the Buddhist epic of the Tamil tradition: not fury and fire, but compassion and dependent origination. Cilappatikāram's sister epic — and its answer.

~4,600
Lines
30
Cantos
6
Schools Debated
Enter →

சீவக சிந்தாமணி

Cīvaka Cintāmaṇi — The Fabulous Gem

Tiruṭakkaṭēvar · c. early 10th century CE

The most exuberant of the great Tamil epics — warrior, musician, physician, lover, king: Cīvakaṉ masters everything the world offers, wins eight queens across thirteen adventurous cantos, and then renounces it all. The epic that introduced the viruttam metre to Tamil literature, and gave Kambar the model for his Rāmāyaṇam. Also called Maṇa Nūl — the Book of Marriages.

3,145
Quatrains
13
Cantos
8
Marriages
Enter →

வளையாபதி

Valayāpati — The Bracelet Lady

Attr. Vañcikovaṉ · c. 5th–8th century CE

The almost-lost fourth of the Five Great Tamil Epics — ~72 verses surviving from what was once a complete Jain narrative epic set in the great Cōḷa port of Pukār. Its heroine, the bracelet-woman of the title, ascends to the luminous world in the very last line that survives. Recovered from centuries of grammatical quotation by U. V. Swaminatha Iyer. The bracelet is broken; what remains still gleams.

~72
Verses
4 of 5
Great Epics
4
Sources
Enter →

குண்டலகேசி

Kuṇṭalakēci — She of the Curled Hair

Naṭṭarācaṉār · c. 5th–10th century CE

The fifth and last of the Five Great Tamil Epics — the deepest loss in the Tamil literary canon. ~19 verses survive from what was once a complete Buddhist narrative: a merchant's daughter who killed her husband, became a Jain ascetic, wandered as a debater for years, and was defeated — and liberated — by a single question she could not answer. Sāriputta asked: "What is the one?" She had no answer. The silence was the door.

~19
Verses
5 of 5
Great Epics
Buddhist
Tradition
Enter →
IV
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
பக்தி இலக்கியம் Bhakti Ilakkiyam — Devotional Literature 10 works
The great Tamil devotional corpus — from the Vaiṣṇava Āḻvārs to the Śaiva Nāyaṉmārs (c. 600–900 CE). The Nālāyira Divya Prabandham collects the ecstatic outpourings of the twelve Āḻvār saints into 4000 Tamil verses — an entire theological universe in song. Alongside it stands the Tiruvācakam, Māṇikkavācakar's Śaiva masterpiece of fire and surrender. Poetry where longing and devotion are themselves a form of knowing.
நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தம்
Nālāyira Divya Prabandham — The Four Thousand Sacred Compositions
Twelve Āḻvārs · c. 6th–9th century CE · 8 works represented

The Nālāyira Divya Prabandham (நாலாயிர — four thousand; திவ்ய — divine; பிரபந்தம் — composition) is the canonical scripture of Śrī Vaiṣṇavism: 4000 Tamil verses by the twelve Āḻvār saints, compiled by Nāthamuni in the 10th century CE. The word nālāyiram is both a count (four thousand) and an expression of inexhaustibility — these verses are too numerous to hold, too vast to contain. Sung in temples throughout South India for over a millennium, they are accorded equal authority with the Sanskrit Vedas, earning the name Drāviḍa Veda (the Tamil Veda). The works presented here represent six of the Prabandham's most celebrated short compositions — each a complete universe of devotion in miniature.

திருப்பாவை

Thiruppāvai

Āṇṭāḷ · c. 9th century CE

Thirty dawn-hymns for the month of Mārgaḻi — Āṇṭāḷ leads the gopikās of Āyarpāṭi in a pre-dawn vigil of longing and surrender to Tirumāl. Sung at sunrise in Vaiṣṇava temples every December for twelve centuries without interruption.

30
Pāsurams
1
Sacred Month
12c
In Daily Use
Enter →

நாச்சியார் திருமொழி

Nācciyār Tirumoḻi

Āṇṭāḷ · c. 9th century CE

One hundred and forty-three pāsurams of devotional longing — Āṇṭāḷ's greater work. From the love-vow of Thai through the great wedding dream of a thousand elephants, messenger-birds sent to the absent Lord, a month of separation, and final surrender. The most sustained devotional love poem in Tamil literature.

143
Pāsurams
14
Decads
Viraha
Devotion
Enter →

திருப்பல்லாண்டு

Thiruppallāṇḍu

Periyāḻvār · c. 9th century CE

Twelve pāsurams that open the entire Nālāyira Divya Prabandham. Periyāḻvār reverses the devotional gesture — moved by parental love (vātsalya bhakti), he blesses the Lord himself: pallāṇṭu pallāṇṭu — countless years, countless years! Sung at the opening of every Divya Prabandham recitation for a thousand years.

12
Pāsurams
1st
Prabandham
Vātsalya
Bhakti
Enter →

அமலனாதிபிரான்

Amalanādipirān

Tiruppaṇāḻvār · c. 8th–9th century CE

Ten pāsurams of ascending vision — the most architecturally perfect poem in the Divya Prabandham. Tiruppaṇāḻvār's gaze travels from the Lord's lotus feet upward, verse by verse, to the sacred face. In the final pāsuram, the poet's mind blends with the very pupil of his own eye and cannot part. Composed as his soul left his body.

10
Pāsurams
Feet→Face
Ascending
Darśana
Bhakti
Enter →

திருப்பள்ளியெழுச்சி

Tiruppalliyeḷucci

Toṇṭaraṭippoṭiyāḻvār · c. 7th–8th century CE

Ten dawn-wake pāsurams calling the Lord of Śrīraṅgam to rise from his sleep on Ādiśeṣa. Jasmine opens, cuckoos call from the tower, lamps gutter as the sun rises, devotees stumble forward in their urgency. The suprabhatam of Tamil Vaiṣṇavism — sung at Śrīraṅgam every morning for over a thousand years.

10
Pāsurams
Dawn
Suprabhatam
Śrīraṅgam
Daily Use
Enter →

கண்ணினுண் சிறுத்தாம்பு

Kaṇṇinuṇ Ciṟuttāmpu

Madhurakaviyāḻvār · c. 8th century CE

The only work in the entire Nālāyira Divya Prabandham addressed not to the Lord but to a human guru. All 11 pāsurams are for Nammāḻvār alone. Madhurakaviyāḻvār declares that the guru's feet are total refuge — the Lord himself is secondary. The supreme expression of guru-bhakti in Tamil literature.

11
Pāsurams
Guru
Not the Lord
Unique
in Canon
Enter →

திருமாலை

Tirumalai

Toṇṭaraṭippoṭiyāḻvār · c. 7th–8th century CE

Forty-five pāsurams moving from critique to confession to surrender. The poet scorns learning without love, calls his mind a dog, lists his sins without number, and finally dissolves at the Lord's feet. Contains the most celebrated verse in the Tirumalai: "The rice I eat, the water I drink, the betel I chew — all of it I shall praise as Kaṇṇan."

45
Pāsurams
Confession
Bhakti
Śrīraṅgam
Sacred Place
Enter →

பெருமாள் திருமொழி

Perumāḷ Tirumoḻi

Kulaśēkarāḻvār · c. 9th century CE

One hundred and five pāsurams in eleven decads — the most dramatically varied work in the Divya Prabandham. A king-poet who speaks as Kauśalyā, sends a cuckoo and a bee as messengers, longs to be a fish in the Yamunā, and ends with the declaration: taṇ tamiḻ aṟintavar tāmē — those who know cool Tamil shall be saved.

105
Pāsurams
11
Decads
Persona
Bhakti
Enter →
V
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
அவ்வையார் நூல்கள் Avvaiyār Nūlkaḷ — Works of Avvaiyār 6 works
The works attributed to Avvaiyār — one of the most beloved poet-sages of Tamil literature, whose name ("respectable woman") was borne by at least two distinct poets across the centuries. The Āticūṭi is a children's moral primer in alphabetical verse, memorised by generations of Tamil schoolchildren as their first lesson in ethics and language. The Mūturai is a collection of ethical maxims drawing on natural imagery to convey timeless wisdom. The Koṉṟaivēntaṉ is a second alphabetical primer of 91 maxims opening with the veneration of parents. The Nalvaḻi presents 40 four-line ethical stanzas on the good path. The Muppandal meditates on the three halls of a noble household. The Viṉāyakar Akavāl is Avvaiyār's great devotional hymn to Ganesha.

ஆத்திசூடி

Aathichudi

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

The grandmother-poet's primer — 109 short verses of moral instruction, each beginning with a successive letter of the Tamil alphabet. Written for children but read by all ages, it remains the first lesson in ethics for generations of Tamil speakers.

12
Vowel verses
97
Consonant verses
109
Total verses
Enter →

மூதுரை

Moodhurai

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

A collection of thirty ethical maxims in the venpa metre, attributed to Avvaiyār. Drawing on vivid imagery from nature and daily life, the verses impart moral wisdom on friendship, virtue, fate, and the conduct of the wise — compact teachings that have endured in Tamil memory for centuries.

30
Verses
Venpa
Metre
Nīti
Collection
Enter →

கொன்றைவேந்தன்

Konraivendhan

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

A second alphabetical primer by Avvaiyar — 91 short moral maxims proceeding through the Tamil vowels and consonant groups. Opens with the declaration that mother and father are the first gods one knows, and moves through worship, learning, conduct, and the avoidance of anger, gambling, and bad company.

12
Vowel verses
79
Consonant verses
91
Total verses
Enter →

நல்வழி

Nalvazhi

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

Forty ethical stanzas on the good path — longer and more argumentative than the brief maxims of the other Avvaiyar works. Verses contrast the fate of the learned and the unlearned, the just ruler and the corrupt, and those who walk the good path against those who do not.

40
Verses
Venpa
Metre
Nīti
Collection
Enter →

முப்பந்தல்

Muppandal

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

Three verses — one for each hall of a noble household: the hall of the learned, the hall of the brave, and the hall of the prosperous. A compressed portrait of the three pillars of Tamil social ideals, with characteristic Avvaiyar clarity and unexpected turns.

3
Verses
3
Halls
Nīti
Collection
Enter →

விநாயகர் அகவல்

Vinayagar Agaval

By Avvaiyar · c. 12th c. CE

Avvaiyar's great devotional hymn to Ganesha in the agaval metre — 72 lines in 18 stanzas moving from invocation through initiation, teaching, and liberation. Contains the famous verse: "Cut off desire! Even toward the Lord, cut off desire!"

18
Stanzas
72
Lines
Agaval
Metre
Enter →
VI
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
இலக்கணம் Ilakkaṇam — Classical Grammar 1 work
The grammatical tradition that codified and preserved classical Tamil. Tolkaappiyam (c. 500 BCE) is the oldest extant Tamil text of any kind; Nannool (13th c. CE) the definitive medieval systematisation. These works regulated not just language but the entire aesthetic of poetry — the tiṇai system, akam/puṟam conventions, and prosody that shaped everything else in this library.

About This Collection

Each text is presented in five layers — the original Tamil verse, a romanized transliteration with diacritics, a literal English translation, a Tamil prose commentary (urai), and an alternative or classical English rendering for comparison.

The aesthetic draws from the ஓலைச் சுவடி (palm-leaf manuscripts) on which these texts survived for centuries — the warm tones of dried palm leaves, the dark ink of iron-gall, the vermilion and turmeric of temple painting, and the geometric grace of the kolam.